注册VIP会员,即可获取:

· 专业英语级别测试

· 免费英语学习资料

· 纯英语外教体验课

已有超过 10,000 名学员选择维特

首页 > 学习分享 >

实用英语:你该知道的万圣节词汇


 一般认为,10月31日是万圣节,事实上这并不是完全正确的。更具体地说,10月31日的晚上称作万圣节前夜(The Eve of All Hallows)或是万圣节之夜(The eve of All Saints‘ Day),因为11月1日是天下圣徒之日(All Hallows Day),只不过为了方便,逐渐演变成了万圣节(Halloween)。在过去的几年里,在中国万圣节已经成为流行的,但是有一些了解万圣节,但没有多少人知道。让我们来看看一些的小知识。
 
南瓜灯南瓜灯
  Jack-o‘-lantern
 
  南瓜灯

 
  说到万圣节,就免不了联想到南瓜灯。南瓜灯的英文名是Jack-o‘-lantern,让人不禁好奇,这Jack-o’-lantern里的Jack究竟是谁呢?为什么南瓜灯以他的名字命名呢?
 
  根据牛津英语词典(Oxford English Dictionary)的记载,在17世纪,Jack-o‘-lantern的本意是“一个提着灯笼的男人;守夜人”,在这里,Jack这个名字可以指代任何人,就像jack of all trades(万事通)里的Jack一样。到了1673年,Jack-o’-lantern这个词又被赋予了新的含义,指代户外出现的神秘亮光,也就是鬼火(will-o‘-the-wisp)。
 
  每年万圣节前夜制作灯笼的习俗起源于不列颠群岛(the British Isles),不过当时人们用的不是南瓜,而是大头菜(turnip)。后来在北美洲,人们发现南瓜更容易掏空,就选择了南瓜来做灯笼,渐渐地,Jack-o’-lantern就用来指代南瓜灯了。
 
不给糖就捣乱不给糖就捣乱
  Trick-or-Treating
 
  不给糖,就捣乱
 
  对于孩子们来说,万圣节最重要的的活动就是“trick or treat(不给糖就捣乱)”了,不过这个习俗也是后来才有的。虽然在20世纪早期,北美洲的年轻人就有在万圣节之夜穿奇装异服、雕刻南瓜灯的习俗,不过却没有挨家挨户讨糖果的说法。倒是在19世纪,苏格兰以及英格兰某些地区的孩子们有着guising(穿化装服并常带面具登门拜访)和souling(富人要向祷告者分发食物)的习惯。牛津英语语料库(Oxford English Corpus)中说道,trick or treat相当于guising的现代版。
 
  Mischief Night
 
  恶作剧之夜
 
虽说孩子们嘴里喊着“不给糖就捣乱”,但他们并不会真的做出什么坏事,一般来说,他们的家长都会陪在他们身边。相反,在北美洲,恶作剧会发生在万圣节之前的10月30日的夜晚,青少年们会砸南瓜,扔鸡蛋,用厕纸来装饰树木。

 
 
 

上一篇: 上一篇:(双语)让你和顽固拖延症说再见

下一篇: 下一篇:2015年12月四级阅读:攻克选词填空

 
精彩分享

标题:实用英语:你该知道的万圣节词汇


 一般认为,10月31日是万圣节,事实上这并不是完全正确的。更具体地说,10月31日的晚上称作万圣节前夜(The Eve of All Hallows)或是万圣节之夜(The eve of All Saints‘ Day),因为11月1日是天下圣徒之日(All Hallows Day),只不过为了方便,逐渐演变成了万圣节(Halloween)。在过去的几年里,在中国万圣节已经成为流行的,但是有一些了解万圣节,但没有多少人知道。让我们来看看一些的小知识。
 
南瓜灯南瓜灯
  Jack-o‘-lantern
 
  南瓜灯

 
  说到万圣节,就免不了联想到南瓜灯。南瓜灯的英文名是Jack-o‘-lantern,让人不禁好奇,这Jack-o’-lantern里的Jack究竟是谁呢?为什么南瓜灯以他的名字命名呢?
 
  根据牛津英语词典(Oxford English Dictionary)的记载,在17世纪,Jack-o‘-lantern的本意是“一个提着灯笼的男人;守夜人”,在这里,Jack这个名字可以指代任何人,就像jack of all trades(万事通)里的Jack一样。到了1673年,Jack-o’-lantern这个词又被赋予了新的含义,指代户外出现的神秘亮光,也就是鬼火(will-o‘-the-wisp)。
 
  每年万圣节前夜制作灯笼的习俗起源于不列颠群岛(the British Isles),不过当时人们用的不是南瓜,而是大头菜(turnip)。后来在北美洲,人们发现南瓜更容易掏空,就选择了南瓜来做灯笼,渐渐地,Jack-o’-lantern就用来指代南瓜灯了。
 
不给糖就捣乱不给糖就捣乱
  Trick-or-Treating
 
  不给糖,就捣乱
 
  对于孩子们来说,万圣节最重要的的活动就是“trick or treat(不给糖就捣乱)”了,不过这个习俗也是后来才有的。虽然在20世纪早期,北美洲的年轻人就有在万圣节之夜穿奇装异服、雕刻南瓜灯的习俗,不过却没有挨家挨户讨糖果的说法。倒是在19世纪,苏格兰以及英格兰某些地区的孩子们有着guising(穿化装服并常带面具登门拜访)和souling(富人要向祷告者分发食物)的习惯。牛津英语语料库(Oxford English Corpus)中说道,trick or treat相当于guising的现代版。
 
  Mischief Night
 
  恶作剧之夜
 
虽说孩子们嘴里喊着“不给糖就捣乱”,但他们并不会真的做出什么坏事,一般来说,他们的家长都会陪在他们身边。相反,在北美洲,恶作剧会发生在万圣节之前的10月30日的夜晚,青少年们会砸南瓜,扔鸡蛋,用厕纸来装饰树木。

首页 > 学习分享 >